Вверх страницы

Вниз страницы

Интриги КД

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Интриги КД » ИКД #1 » Интрига - путь к заговору [12.09.1625]


Интрига - путь к заговору [12.09.1625]

Сообщений 1 страница 18 из 18

1

Участники
Мария Шеврез, Арамис, Бекингэм и Каролина
Место
гостиница "Серебрянная Лилия"
Дата и время
12 сентября 1625 года
События
Итак, кажется все сложнее и сложнее найти выход из ситуации, но интриги уже пустили свои сети и в одной из комнат Парижской гостиницы происходит один из судьбоносных моментов Франции. Что же решат молодые заговорщики? Как попадет Бекингэм на бал? Как обхитрить Ришелье? И поймет ли Арамис, что под одеждой Ренуэля скрывается очаровательная девушка или Каролина все таки сумеет скрыть от глаз мушкетера эту страшную тайну? Ведь даже Бекингэм не догадался о таком интересном моменте, хотя он сведущ в делах женщин.

0

2

Долгожданный вечер... Судьбоносное событие... Скоро настанет тот день, которого так ждали все: и придворные и слуги, и парижане и другие французы, челядь, знать и простолюдины. Но  у каждого были свои тайны и замыслы, свои планы и возможности. Исход вечера зависел на прямую от нее... От главной заговорщицы и интриганки, ведь не будь этой милашки, Ришелье не устроил на улицах Парижа патрули. Уже неделю герцог Бекингэм был в городе, и вездесущему кардиналу до сих пор не удалось поймать влюбленного "мальчишку" от части по вине Шеврез, но скоро все должно решиться, а пока оставались детали.
Часовня зазвенела, и часы показали десять часов вечера, ночь поглотила Париж. Через три четверти часа Мари должна встретится с герцогом и Арамисом. Утром она послала своего человека с письмом к Арамису, и условила его о месте встречи, пока все шло ровно, так как она задумала, кроме одного но... Сегодня днем, когда герцогиня решилась, прогуляется до замка любимой сестрицы, ее, кажется, узнал граф Марон, бывший любовник и воздыхатель. Какого труда стоило скрыться Мари от него в толпе, и хоть все прошло успешно разгуливать по улицам в красивых женских нарядах, она не могла себе позволить. Мари от всей души ненавидела мужские костюмы, но делать было не чего. Теперь по своим покоям она щеголяла в прекраснейшем вышитым серебром и кружевом корсете, со свободными пышными рукавами как у сорочки, а прелестные ножки прикрывала простыми черными мужскими панталонами, аккуратно заправленными в ботфорты. Несколько последних штрихов и Мари закрыла шикарный корсет простым мужским камзолом, а пышную шевелюру убрала в шляпу. Об оружии она и не задумывалась, но не потому что не умела с ним обращаться, а потому что считала его лишним.
Мари грациозно вскочила на коня, словно делала это каждый день, и выехала из ворот дома, в котором временно остановилась. Как неумолимо быстро течет время… Девушка пришпорила коня  и уже через три минуты была на месте.
Арамис стоял как статуя, неприступен, но прекрасно красив, словно творец отдал не часть, а всю душу на его создание. Мари не сдержала нежной улыбки и, остановив коня рядом с его лошадью, сказала:
- Доброго вечера, сударь, - Мари чуть приподняла шляпу в знак приветствия, не выходя из своей роли, но глаза смотрели на него с влюбленной искрой…

Отредактировано Мария де Шеврез (2012-01-10 17:23:27)

0

3

Следуя за Бэкингемом девушка еле поспевала. Она слышала,что одна из дам интригантка Парижа и это была великая честь познакомиться с такой женщиной, но как бы самой не попасть в просак?!
Надо быть настойчивой,а лучше помалкивать, пока не спросят меня, я конечно друг Бекингэма....Тьфу. Это уже попахивает врачом, я стала говорить о себе в мужском роде. Главное не забывать кто я под этим костюмом.Да куда же он так несется
Буквально переходя на мелкий бег,так чтобы это было не заметно, девушка впечаталась в своего покровителя
-Милорд?
Слегка удивленно изогнув брови отступив на пару шагов, осмотрелась. Да похоже именно за этой дверью скрывается еще одна интрига Парижа.
Я здесь всего неделю, а уже столько увидела, как будто всю жизнь прожила. Неужели вся жизнь построена на интригах?
Хотя зачем задавать этот вопрос себе, если стоит взглянуть на свою одежду и сразу все становиться понятным. Только она Каролина могла столько приключений найти на свою голову. Прошло несколько дней, а она уже попала в руки к грабителям, славо богу Бекингэм не стал спрашивать откуда ссадина на ладони и лице, он слишком увлечен Анной, да и пришла Каролина  вечером, в освещении свечей не так заметно ссадины, да и к тому же мужчин должны они украшать,а она как никак "мужчина" хотя это роль ей дико не нравилась, но что было делать, либо игра, либо жизнь. И как было видно, она выбрала первый пункт своей судьбы.

+1

4

Дождавшись Ренуэля в гостинице, Бекингэм вместе с другом отправился на встречу с герцогиней де Шеврез. Он был так поглощен своими мыслями, что даже не осведомился о делах Ренуэля. Выйдя на улицу и осмотревшись, уверенно направился к нужному дому, постепенно ускоряя шаг и не оглядываясь. Зная, что лучше Мари де Шеврез, подруги королевы и главной интриганки всей Франции, никто не сможет устроить его свидание с любимой, Бекингэм был счастлив, будто он прямо сейчас идет к Анне.
Герцог летел по темной улице, не замечая вокруг никого и ничего, напевая про себя какую-то песню. "Положительно,-думал Бекингэм,- на улице я чувствую себя гораздо спокойнее, чем один, без действия, в гостинице. Когда ждешь непонятно чего, как кажется, это ужасно. А сейчас, даже если бы я не шел по очень важному делу, чему я счастлив, даже просто гуляя по Парижу, обходя Лувр я был бы спокоен, хотя и не так уверен в встрече, как если бы сидел в гостинице, завидуя прохожим и не находя себе места".
-Милорд? Герцог очнулся от раздумий  и непонимающе посмотрел на Ренуэля. Потом, оглядевшись, понял, что чуть было не прошел нужное место. Бекингэм улыбнулся.
-Ах, да, милый друг, это здесь. Ренуэль, Вы прекрасно ориентируетесь в Париже! Чудесно, будете мне помогать, когда у меня вновь будет забита голова,- рассмеялся герцог.
Бекингэм обнаружил Мари, переодетую в юношу, в обществе молодого человека. Герцог из двух молодых людей узнал Шеврез. Нетерпеливо, но в тоже время грациозно, Бекингэм поклонился даме.
-Мое почтение, герцогиня, - тихо произнес он. Затем, переведя взгляд на ее спутника, он произнес:
-Добрый вечер, сударь. Оглянувшись на своего спутника, герцог улыбнулся: Позвольте вам представить, мой добрый и преданный друг - Ренуэль.

0

5

Не успел Арамис ответить Мари любезностью на приветствие, как за спиной послышались шаги. Герцогиня заметно насторожилась, в один миг спрыгнула с лошади и оказалась подле мушкетера. Раздались мужские голоса. Сквозь гул почти уснувших улиц Парижа Мари различила знакомый голос герцога Бекингэма.
- Мое почтение, герцогиня, - тихо произнес он.
- Я рада Вас приветствовать, сударь, - едва слышно проговорила девушка, намерено не выдавая титула союзника. Дома имели уши, что же было говорить об улицах.
- Добрый вечер, сударь. Позвольте вам представить, мой добрый и преданный друг - Ренуэль.
- Сударь, - взмолилась Мари, еле сдерживая дрожь в теле, - Окончим все знакомства и приветствия в более уединенном месте, умоляю Вас.
Герцогиня умоляюще посмотрела на Арамиса, и нежно коснувшись его руки, повела друзей за собой.
- Пройдемте внутрь. Сударь, - обратилась она к мушкетеру, - Поднимитесь в номер 5 на минуту позже нас, я не хочу, чтобы кто-то нас обнаружил.
Герцогиня кивнула герцогу и Ренуэлю и, пройдя вперед, провела их в гостиницу. Когда же все устроилось, и Арамис поднялся в комнату, девушка скинула надоедливый камзол, показав всем прекрасной красоты корсет с пышными свободными рукавами как у сорочки.
- Герцог прошу прощения за этот маскарад, но иначе бы меня уличили. Ренуэль, я рада с Вами знакомству, - Мари протянула сомнительному юноше ручку.

0

6

То ли волнение перед ответственным заданием, то ли бесконечное желание увидеть Мари гнали Арамиса к назначенному месту встречи, и в конце концов он прибыл первым. Вокруг стояла мертвая тишина, такая, что обычных вздох казался слишком шумным.
Юноша с нетерпением взглянул на большие часы, висящие на расположенной рядом башне. Он только что прибыл, а а казалось, что он ждет здесь уже не один час. Неужели обычная интрига заставляет его нервничать? Арамис усмехнулся про себя. Впрочем, интрига не была уж такой обычной, она была опасной, и тем становилась еще интереснее...
Позади раздался негромкий цокот копыт, и мушкетер обернулся. Рядом с ним, восседая на гнедой лошади великолепной породы и масти, остановилась герцогиня де Шеврез. Арамис скорее почувствовал, чем понял, что брови сами себе слегка приподнялись, подчеркнув взгляд, полный удивления, смешанного с восхищением. Прежде ему не приходилось видеть Мари де Шеврез в этом амплуа, полностью противоположным той женственной и обворожительной женщине, которую он уже видел. Впрочем, новый образ, на удивление, очень был ей к лицу. Мужской костюм не подчеркивал, а даже скрывал все те прелести, которые любила подчеркивать герцогиня, но несмотря на это, оставалось в образе девушки что-то такое, что еще больше притягивало.
- Доброго вечера, сударь, - поздоровалась Мари с лукавой улыбкой на губах.
Арамис все еще привыкал к это новой Мари Шеврез и прослушал приветствие мимо ушей. А когда сказанное дошло, к ним подъехало еще двое людей. Ах, как досадно! Какой момент был упущен! Арамису ничего не оставалось как ограничиться простым кивком в ответ на приветствие герцогини, впрочем все, что недосказал кивок, дополнила едва заметная улыбка и взгляд, который был чуточку не таким, как раньше.
Подъехавшими оказались герцог Бекингэм и еще один незнакомый человек, по-видимому, слуга или секретарь англичанина. Взглянув на последнего, юноша удивился: неужели он сможет помочь в случае чего? Для молодого дворянина он отличался довольно-таки небольшой фигурой и невысокого роста. Впрочем же, по внешности не судят, - подумал Арамис, отгоняя ненужные сомнения.
-Добрый вечер, сударь. - Кивнул тем временем герцог. - Позвольте вам представить, мой добрый и преданный друг - Ренуэль.
Арамис с почтением кивнул сначала герцога, а затем его спутнику.
Не слуга, не секретарь, а друг. Что ж, это многое объясняет, если в Англии дружба ценится так же, как во Франции, он без сомнения отдаст свою жизнь за Бекингэма.
В отличие от герцога, который, судя по всему, уже штурмовал Лувр, герцогиня поспешила увести и герцога, и его друга в гостиницу. Спустя несколько минут за ними последовал и Арамис, предварительно убедившись, что за ними никто не следит.
Поднявшись в номер и как следует закрыв дверь, герцогиня скинула камзол, не обращая внимания, что в комнате находится трое мужчин. Ее же это нисколько не смутило.
Воистину, такая женщина, как герцогиня де Шеврез, любого сможет свести с ума. Что уж говорить о нем, который с первой встречи иногда позволял себе бросать на нее не двусмысленные, полные нежности и впечатления взгляды?

0

7

-Ах, да, милый друг, это здесь. Ренуэль, Вы прекрасно ориентируетесь в Париже! Чудесно, будете мне помогать, когда у меня вновь будет забита голова, - лишь благодарно кивнув, девушка стала тенью герцога, сделав глубокий незаметный вдох, "юноша" добродушно улыбнулся.
Интересно и что же находят в ней? Конечно я не француженка, но она какая-то через чур бледная. Хотя надо отдать должно держится она весьма убедительно.А вот мушкетер , как его назвали, так странно смотрит на нее. Но это уже не мое дело- одернула себя девушка, смотря на протянутую ручку важной гости, вспомнив все до малейших подробностей, как целовали руку ей в доме отца, Каролина наклонилась и с пылом, который можно было видеть у мужчин в Испании поцеловала ее, в голове же стараясь сравнить ее со священнослужителем, которому нужно целовать руку, но совершенно не показывая это ей.
Герцог прошу прощения за этот маскарад, но иначе бы меня уличили. Ренуэль, я рада с Вами знакомству,
Полностью придав своему голосу мужской оттенок, Каролина продолжила
-Я рад встречи с вами , герцогиня и конечно же- развернувшись к Арамису - и с вами, простите сударь не знаю вашего имени. Но друзья герцога, мои друзья
С жаром проговорила девушка и снова отступила к Бекингэму. Со стороны это можно было лишь принять, что юноша по всюду следует за своим другом. Либо же , что все таки не так сильно доверяет как Джордж.Выпрямившись со всей гордостью, которая достойна дворянина, Ренуэль следила за тем, кто маскарад продолжиться
К сожалению , не только вам нужно поддерживать этот маскарад , герцогиня

0

8

Наконец все в сборе. В просторной комнате, которую заранее заказала герцогиня, через одного своего хорошего знакомого, тускло освещенной из мебели стояла софа, пара кресел, кофейный столик, в углу ютился комод и шкафчик с посудой, уют этой комнате придавали ковры и разве что канделябры. Пока не было Армиса, Мари без всякого смущения зажгла настенные лампы, и в комнате стало светлее. Кокетка расхаживала перед герцогом и его другом в достаточно откровенном наряде, но это ее ничуть не смущало, потому что она привыкла ловить на себе восхищенные взгляды. Лишь двусмысленный взор мушкетера, заставил ее встрепенутся, но и тут она не почувствовала смущения.
-Я рад встречи с вами , герцогиня и конечно же и с вами, простите сударь не знаю вашего имени. Но друзья герцога, мои друзья.
Герцогиня едва заметно улыбнулась и подошла к юноше, который все больше вызывал у нее симпатию.
- Милорд, разрешите представить Вам, моего друга, - она намеренно посмотрела Арамису прямо в глаза, и мягко положила руку ему на плечо. Это было так откровенно, но противостоящие господа не уличили ее в этом, - господина Арамиса. Он заручился так же поддержкой моей многоуважаемой сестры Камиллы Буа-Траси, которая так любезно посоветовала его нам в помощники.
Затем Мари перевела взгляд на Ренуэля, который словно прятался за спиной Бекингэма. "Странный... "
- Присядем, - наконец предложила Мари, считая себя главной ответственной за все происходящее. Она легко убрала руку с его плеча и села, напротив, в кресло.
- Милорд, надеюсь Вам в Париже не так уж плохо, как я обещала Вам в письмах? - словно между делом обратилась она к герцогу, - И Вас радует теплые осенние дни... которые неминуемо подводят нас к дате, знаменательной и судьбоносной. Надеюсь и Вам Ренуэль, нравится у нас.
Мари краем глаза замечала странные взгляды Арамиса на юношу, сидящего подле него. Это был интерес или даже подозрение?
- А теперь перейдем к делам, с Вашего позволения Милорд. С моей стороны все готово для вечера, осталось обговорить детали. Начнем с того, что Вы герцог не сможете появиться в замке в обычном костюме, я приготовила для Вас нечто более удобное. А Ренуэль будет с Вами? - бросила взгляд Мари с Арамиса на странного юношу

0

9

Арамис прислонился к стоящему позади креслу и молча наблюдал за разговором, хотя пока что это были простые формальности знакомства друг с другом.
Неужели Мари, уже не первый раз помогающая королеве и герцогу, впервые познакомилась с таким хорошим другом?
Насколько юноша был в курсе дела, он знал, что до этого дня Бекингэм приезжал в Париж один, даже без слуги, чтобы в случае тот случайно не выдал его, ведь слуги чрезвычайно болтливы.
В этот момент голос подал друг Бекингэма, которого Арамис рассматривал сквозь опущенные ресницы так, чтобы юноша этого не заметил и не счел грубой бестактностью:
-Я рад встречи с вами, герцогиня и, конечно же, с вами, простите, сударь, не знаю вашего имени. Но друзья герцога - мои друзья
Арамис еще внимательнее всмотрелся в этого человека: казалось перед тем как сказать фразу, он заметно напрягся, словно это нелегко ему давалось. Тем не менее голос прозвучал нормально, ровно.
Не может же мне казаться... - Думал Арамис, - но этот человек не совсем обычный. 
Оторвавшись от стула, он протянул руку для знакомства:
- Арамис, мушкетер, - произнес он, пожимая Рануэлю руку.
- Милорд, разрешите представить Вам, моего друга, - она намеренно посмотрела Арамису прямо в глаза, и мягко положила руку ему на плечо. Это было так откровенно, но противостоящие господа не уличили ее в этом, - господина Арамиса.
Юноша ожидал чего угодно: шпиона, спрятавшегося за занавеской, облавы отряда гвардейцев, но только того, что сама герцогиня де Шеврез позволит себе несколько вольное движение. Впрочем, никто из присутствующих этого, кажется, не заметил, а он сам совершенно не возражал. Разве что мысли резко бросило в несколько иную сторону.
Покончив с формальностями, Мари сразу перешла к делу, и пока она растолковывала некоторые детали герцогу, взгляд Арамиса непроизвольно опять вернулся к Ренуэлю. Что ж за наваждение?

0

10

Мари говорила ровно, без запинки и лишних эмоций, все время, смотря на герцога, но это лишь разум, а сердцем она была рядом с ним. "Нелепая глупость"- убеждала она себя всякий раз, как взор уходил в его сторону. Сейчас, когда он был так близко, она чувствовала себя спокойней, но от этого только еще больше корила себя: "Господи, Мари, что у с тобой, вспомни... герцоги, графия, могущественные кардиналы Италии готовы  целовать тебе ручки, а ты... мушкетер... Куда тебя несет дурная голова?" Но спустя минуту она твердила обратное: "Святая Мария, как он привлекателен, и манеры, пожалуй, даже маркиз Лорен, ему в подметки не годится, а как держится... он сведет меня с ума".
- Милорд, для того чтобы на празднике Вам остаться незамеченным, придется переодеться в мушкетерский плащ, о котором я писала Вам, и который по странным причинам не забрал Ваш слуга. Вы будите в сопровождении господина Арамиса,  надеюсь, Вы тоже сударь будите в форме. Ваш плащ, милорд, я отправила с посыльным в гостиницу.
И  тут Мари позволила себе небольшую шалость. Удостоверившись, что герцог и Рэнуаль смотрят друг на друга, словно ведут безмолвный диалог,  герцогиня бросила на Арамиса один из тех взглядов, перед которым не устоял еще не один мужчина. И только легкий белоснежный платочек в ее пальчиках, мог скрыть действительное намерение взгляда, им она взмахнула и положила на колени, был в этом, какой то шарм…

0

11

Молча войдя в помещение, выслушав все приветствия и знакомства, узнав имя спутника герцогини, Бекингэм сделал, с свою очередь, приветственный кивок головой юному мушкетеру. Потом обратился с ответом к Мари.
-Благодарю Вас, герцогиня, мне очень нравится в Париже. Меня очень радует, что все готово, и, сударыня, следует сказать Вам огромное "спасибо" за все то, что Вы делаете для того, чтобы состоялся тот вечер, который облегчит мою душу. Заметив своего друга стоящего позади, у Бекингэма была теперь такая возможность более тщательно разглядеть его. "Он бледен..."-пронеслось у герцога в голове. Он бросил на Ренуэля взгляд, спрашивавший"Что с Вами, друг мой" Затем, переведя глаза на герцогиню, а потом опять на Ренуэля, слегка улыбнулся, приглашая спутника подойти поближе. Герцог огляделся и удостоверился, что все в порядке.
-Сударыня,-продолжил он разговор с Мари де Шеврез,- еще раз благодарю Вас за то, что Вы позаботились о моей маскировке и безопасности, отправив мушкетерский плащ в гостиницу. Вас, Арамис, мне будет очень приятно видеть в числе моих спутников.,-улыбнувшись, обратился герцог к мушкетеру. А Вы, Ренуэль, не желаете ли в день бала прогуляться с нами до Лувра? Кстати, -переходя на на шепот и с заметным волнением продолжил Бекингэм,- попав на бал, мне нужно будет затем открыть дверь какой-нибудь комнаты, чтобы там ждать прихода... А, герцогиня! Как Она узнает, что я жду Ее и где?!

0

12

Вот уже несколько минут длилась эта странная встреча, и странной она была больше из-за того, что носила скрытый подтекст. Разговор шел исключительно о важных подробностях интриги, исключительно в деловом тоне, пока... Просто так на людей такие взгляды не бросают. Значит, он уже не просто знакомый, представленный ей графине? Впрочем, не могло тут быть все так просто. Он же самый обычный дворянин, не обладающий ни солидным (да что там говорить, просто - не обладающий) состоянием, ни титулом. Она - герцогиня, и может себе позволить практически все: любое каприз, любые отношения. И что же это? Минутное увлечение?
Однако есть, видимо, что-то сильнее разума, раз юноша упорно отказывался верить в это, и на ее взгляд он ответил почти таким же, разве что не настолько дерзким, но достаточно глубоким и прямолинейным. В этот момент ему показалось, что между ним и девушкой установилась прочная связь, понятная им одним. Было совершенно все равно, чем занимается герцог, что будет сегодня вечером и что предпримет кардинал. Были ее глаза и...
-Благодарю Вас, герцогиня, мне очень нравится в Париже. Меня очень радует, что все готово, и, сударыня, следует сказать Вам огромное "спасибо" за все то, что Вы делаете для того, чтобы состоялся тот вечер, который облегчит мою душу.
..и Мари с вежливой улыбкой перевела взгляд на Бекингэма.
В глазах юноши мелькнула досада, но он тут же справился с этой неуместной эмоцией. Он здесь для того, чтобы помочь, а не для другого. Как назло мысли не желали включаться в смысл, в разговор.
Еще раз благодарю Вас за то, что Вы позаботились о моей маскировке и безопасности, отправив мушкетерский плащ в гостиницу. Вас, Арамис, мне будет очень приятно видеть в числе моих спутников.
- Благодарю вас, милорд. И надеюсь, мое присутствие послужит хорошей защитой в случае необходимости.

0

13

-Благодарю Вас, герцогиня, мне очень нравится в Париже. Меня очень радует, что все готово, и, сударыня, следует сказать Вам огромное "спасибо" за все то, что Вы делаете для того, чтобы состоялся тот вечер, который облегчит мою душу.
Несомненно, слова герцога польстили девушке, но, будучи уже не один год при дворе и зная хитрого красного лиса, она не делала поспешных заключений, и до последней секунды сомневалась в удаче дела. Тем не менее, с обеззараживающей улыбкой Мари кивнула головкой:
- Все благодарности, Милорд позже... Лучше будет, по ту сторону Ла-Манша, когда я буду уверенна, что это событие не навредит Вам.
-Сударыня еще раз благодарю Вас за то, что Вы позаботились о моей маскировке и безопасности, отправив мушкетерский плащ в гостиницу. Вас, Арамис, мне будет очень приятно видеть в числе моих спутников.
Мари как юная девчонка обрадовалась, что теперь не украдкой сможет взглянуть на него, а в открытую. Чуть встряхнув головой, темные кудряшки, словно пружинки, слетели с плеч на спину, она встала с кресла и взяла в руки камзол, одиноко брошенный на подоконник.
- попав на бал, мне нужно будет, затем открыть дверь какой-нибудь комнаты, чтобы там ждать прихода... А, герцогиня! Как Она узнает, что я жду Ее и где?!
Сколько любви и волнения слышалось в голосе герцога. Это умиляло и трогало до глубины души. "Бедный влюбленный, иногда мне кажется, что его рассудок помутился, - думала Мари, что-то ища в карманах камзола, - Он англичанин, но нрав его все больше мне напоминает испанца, несчастный влюбленный" Наконец, достав вещицу, она сказала вслух:
- Милорд... Прошу не беспокоится и об этом. Вот этот ключ открывает комнату одной фрейлины, весьма не безызвестной Вам. Когда Арамис проведет Вас в замок, то к вам присоединится мадмуазель Бонасье, к этому времени королева уже будет ожидать. Прошу так же не беспокоится о трудностях, так как в те минуты, что будут Вам даны, милорд, гостей отвлечет весьма Важный гость... как Вы понимаете, это будет герцог Анжуйский.
Имена особ Мари произносила тихо и с особым трепетом, а когда пришла очередь отдать ключ герцогу, она намеренно прошла мимо Арамиса, и бросила едва заметно в карман его камзола маленькую записку. Ее ловкого движения не заметил даже сам мушкетер.
- Возьмите его, - протянула Мари ключ, - На случай если что пойдет не так… Коридор, который ведет в комнату, имеет запасную лестницу, о которой знают не многие. Она ведет во двор, где Вас будут ожидать лошади. В Амьене Вы пересядете в карету. Надеюсь, Вы не будете сердиты на меня, за то, что я настолько продумала планы?   Вас Арамис, я попрошу проводить герцога как раз до Амьена.

+1

14

При слове "королева" герцога охватило знакомое ему чувство, испытуемое им, когда он думает об Анне. Бекингэма всегда удивляли и восхищали находчивость, смелость, ловкость, острый и изобретательный ум герцогини де Шеврез. И теперь, когда встреча, самая главная встреча в его жизни, продумана до мелочей этой удивительной женщиной!"Не даром Мария де Шеврез - великая интригантка Франции! Вероятно, я сам не смог бы придумать лучшего способа встречи. Самое большое, что я мог бы сделать, это со шпагой в руке ворваться в Лувр и упасть к ногам моей возлюбленной!"
-Надеюсь, Вы не будете сердиты на меня, за то, что я настолько продумала планы? Бекингэм взял ключ из рук Марии де Шеврез и улыбнулся.
-Напротив, герцогиня, я очень Вам благодарен. А герцог Анжуйский...-в восхищении пробормотал Бекингэм,- Как же ловко все продумано.
- Надеюсь, мое присутствие послужит хорошей защитой в случае необходимости.
-Арамис, я в этом не сомневаюсь. -сказал Бекингэм, улыбнувшись.

0

15

-Напротив, герцогиня, я очень Вам благодарен. А герцог Анжуйский...-в восхищении пробормотал Бекингэм,- Как же ловко все продумано.
- Да, возвращение герцога должно произвести фурор. К тому же он слишком долго был в забвении, тем временем, когда он так необходим. Его свежий взгляд и ум поражают, кто бы мог подумать, что юноша к такому малому возрасту будет превосходить Лю..., - при всей своей нескромности Мари не решилась до конца назвать имя короля, - Да и господин Ришелье, несомненно, будет "рад" видеть брата короля.
Вот уже несколько секунд, ее лицо словно излучало ухмылку, губы изогнулись в ехидной улыбке, а глаза поблескивали. Она всей душой не любила кардинала, потому никогда не упускала шанса ему навредить. "Если все удаться, то он будет просто в бешенстве..." - подумала про себя герцогиня, а в слух добавила:
- Милорд, надеюсь, я ответила на все Ваши сомнения? 

0

16

Бекингэм понимающе посмотрел на герцогиню и едва заметно улыбнулся. Теперь, когда все продумано до мелочей, план готов к своему исполнению, до заветной встречи осталось совсем чуть-чуть, и ничто не может ей помешать, Бекингэм стал необычайно спокоен. Все сомнения, терзавшие его, вдруг куда-то разом исчезли, в душе было полное умиротворение, а разум отдался далеким, сладостным мечтам. Но мечты становятся реальностью, когда мысли превращаются в действия. Действие, важное для герцога сейчас - это встреча со своей возлюбленной. Все было уже решено. Продуманный план обречен на успех, возможности провала, как казалось Бекингэму, не существует, но очень часто маленькие препятствия мешают осуществлению больших дел, он не забывал об этом. И даже, если что-нибудь пойдет не так, герцог был уверен, что сможет постоять за себя и за свою любовь. Влюбленные - безумцы.
- Милорд, надеюсь, я ответила на все Ваши сомнения?
Бекингэм посмотрел на Марию ясным взглядом. "Какие могут быть теперь сомнения..."-пронеслось у герцога в голове.
-Все превосходно, сударыня,- ответил он,- Я спокоен, я люблю. Спасибо вам, друзья мои!

0

17

- Все превосходно, сударыня,- ответил он,- Я спокоен, я люблю. Спасибо вам, друзья мои!
Герцогиня едва улыбнулась. "Влюбленный. Как же ему не хватает свежести ума в таком состоянии" - подумала девушка, а в слух ответила.
- Раз так, то спокойно будем ждать нашего часа. Милорд, прошу Вас лишь поменять гостиницу, в которой Вы прибываете, это в целях безопасности. В письме, которое я прикрепила к мушкетерскому плащу, указан адрес, там Вас уже ожидает мой верный слуга.
Герцогиня де Шеврез видела, что сейчас герцог готов на все, лишь бы не сорвалось то мероприятие, которое она так тщательно продумала. К тому же время неумолимо быстро ускользало, и усталость легла легкой пеленой на бархатные хрупкие плечи Мари. Лицо ее как всегда свежее и благоухающие не выражало усталости, но глаза твердили об обратном. При всей своей внутренней силе, ей никогда не удавалась совладать с физической слабостью, а она была на ногах почти восемнадцать часов, не каждый воин готов выдержать это, что уж говорить о нежной девушки привыкшей ко сну и неге.
Все было улажено и оставалось лишь ждать бала, который состоится через неделю, но волнение не покидало Мари не на секунду. Как никогда сейчас ей нужно было сильное мужское плечо. Она взглянула на Арамиса. На эту безмолвную словно мраморную статую, красивую и чарующую, и такую безмятежную. Если бы сестра не сказала ей, что это юноша является мушкетером, она и в жизни не подумала бы. Но он излучал силу и надежность, это так привлекало и манило. Столько времени прошло с их последнего свидания, а герцогиня не могла выкинуть эти мысли. Всегда, каждый день она уделяла несколько минут для него в своей голове.  Это было словно наваждение, но Мари честно боролась с ним. Если бы Вы слышали, как о нем отзывалась графиня Буа-Траси, как всякий раз алели ее щечки при воспоминании о юном мушкетере, и как, наконец, она нервничала, когда шалунья Мари позволяла отпускать «неприличные» шуточки в адрес этих любовников. Грудь герцогини де Шеврез разрывалась от досады. Она не могла позволить и смотреть в его сторону при сложившихся обстоятельствах, не то что надеяться… Но ничего не могла поделать.
Вот и сейчас она смотрела на него, находясь в каком-то забытье, и взор ее был печален. Наконец найдя в себе силы, она сказала.
- Что ж, не будем терять время и разойдемся, господа, но только чтобы увидеться вновь в назначенное время в назначенном месте, - Мари  набросила на плечи камзол и застегнула пару пуговиц, - До скорой встречи, милорд. До скорой встречи, господин Ренуэль.
Проходя мимо мушкетера, она шепнула:
- Проверьте карманы, шевалье. Мало ли интересных вещиц они хранят.
И громко добавила:
- Всего доброго, сударь.
С этими словами герцогиня скрылась за дверью и уже через минуту была во дворе. Прислужник подержал стремя, и Мари без особых трудностей запрыгнула в седло.
- Благодарю, - надменно бросила герцогиня, и швырнула пару монет в руки слуги. На пороге гостиницы показался знакомый силуэт – это был Арамис, лукавая улыбка озарила его лицо. Мари чуть приподняла шляпу в знак прощания, как бы это сделал любой мужчина-дворянин, и, подняв лошадь на дыбы, поскакала прочь. И только проехав метров сто Мари к своему сожалению, поняла, что силы окончательно ее покинули и держаться в седле она не может.

Отредактировано Мария де Шеврез (2012-02-10 12:05:08)

0

18

А вот что содержало письмо, которое герцогиня де Шеврез так ловко подбросила Арамису в карман, когда проходила мимо:

« Шевалье д’Эрбле,
при сложившихся обстоятельствах не могу сказать Вам всего с глазу на глаз, потому и пишу Вам. Мероприятие, в которое я так вероломно Вас вовлекла, очень опасно, и вот уже несколько дней меня не покидает чувства беспокойства за Вас. Будьте бдительны, сударь и осторожны. Господин кардинал очень опасный человек, а между тем, если он обличит Вас, это будет ужасно, он сделает все возможное чтобы погубить Вашу душу. Я уже страдаю от этого, но не могу позволить, чтобы из-за меня страдали и такие честные люди как Вы, Рене. Я отдаю отчет тому, что уже подвигла Вас к опасностям, но… мне не у кого больше искать поддержки. Молю Вас о прощении, и… и… берегите себя. Это все о чем я прошу Вас.
герцогиня де Шеврез»

Это письмо далось не просто известной обольстительнице, и оно было одним из немногих написанных с такой неподдельной искренностью.

Отредактировано Мария де Шеврез (2012-02-10 12:24:21)

0


Вы здесь » Интриги КД » ИКД #1 » Интрига - путь к заговору [12.09.1625]